Hадання італійського громадянства


НАДАННЯ ІТАЛІЙСЬКОГО ГРОМАДЯНСТВА ЧЕРЕЗ ШЛЮБ

Іноземний громадянин або особа без громадянства, яка перебуває у шлюбі з громадянином Італії, може звернутися з проханням про надання італійського громадянства відповідно до ст. 5 Закону від 5 лютого 1992 р., п. 91, якщо:

• проживає законно в Італії принаймні два роки з дати одруження;

• проживає за кордоном принаймні три роки з дати одруження.

Іноземний чоловік/дружина громадянина Італії, який переїхав до Італії після трьох років шлюбу, проведеного за кордоном, може подати заяву на отримання громадянства, не чекаючи наступних двох років, оскільки вважається, що вимога вже була отримана під час проживання за кордоном.

Якщо чоловік/дружина є натуралізованим громадянином Італії,, вищевказані терміни починаються з дати відповідної присяги.

Усі зазначені строки скорочуються вдвічі за наявності дітей, народжених або усиновлених подружжям.

Для надання громадянства внаслідок шлюбу обов'язковою і необхідною умовою є те, щоб шлюб, укладений за кордоном, був записаний у реєстраційних книгах Цивільного стану міської ради за місцем проживання.

З моменту подання заяви і до ухвалення рішення про надання громадянства не повинно відбуватися розірвання, анулювання або припинення цивільних наслідків шлюбу, а також особистого розлучення подружжя, інакше заяву буде відхилено; однак смерть одного з подружжів під час розгляду заяви не викликає її відхилення.У разі примирення подружжя всі зазначені вище строки починаються знову з дати примирення.


НАДАННЯ ІТАЛІЙСЬКОГО ГРОМАДЯНСТВА ЗА БЕЗПЕРЕРВНЕ ЛЕГАЛЬНЕ ПРОЖИВАННЯ В ІТАЛІЇ

Іноземець або громадянин без громадянства може звернутися з проханням про надання італійського громадянства відповідно до ст. 9 Закону від 5 лютого 1992 р., п. 91, якщо:

• народився в Італії та проживає тут законно принаймні 3 роки, або є дитиною або онуком італійських громадян за походженням і проживає законно в Італії принаймні 3 роки.

• є повнолітньою особою, усиновленою громадянином Італії або дитиною натуралізованого іноземного громадянина, і проживає в Італії на законних підставах не менше 5 років після усиновлення або натуралізації батька;

• працював, у тому числі за кордоном, принаймні 5 років на службі в італійській державі чи іншому державному органі (у разі служби за кордоном немає необхідності встановлювати місце проживання в Італії, можна подати заяву через уповноважений консульський орган);

• є громадянином ЄС та проживає законно в Італії принаймні 4 роки;

• немає громадянства або має статус міжнародного захисту і проживає законно в Італії принаймні 5 років після визнання відповідного статусу;

• є іноземним громадянином і проживає законно в Італії принаймні 10 років.


КОМУНІКАЦІЇ

Усі повідомлення, пов'язані з процедурою надання громадянства, будуть надсилатися заявнику через веб-портал, який використовується для подання заяви.

Необхідно уважно стежити за адресою електронної пошти, зазначеною під час подання заявки, а також адресою електронної пошти, пов’язаною з ідентифікаційним кодом SPID, оскільки це справжня «цифрова адреса».

Щоб перевірити свою заяву на громадянство,переглянути хід розгляду вашої заявки та прочитати отримані повідомлення, ви повинні отримати доступ до зарезервованої області порталу.


ЯК ПОДАТИ ЗАЯВУ

Іноземний громадянин може подати заяву на отримання італійського громадянства виключно онлайн за веб-адресою: portaservizi.dlci.interno.it

Для подання заявки необхідно мати цифровий код (SPID).

У випадку, якщо Ваші персональні дані, отримані в системі SPID, не відповідають тим, що вказані в документації, що додається до заяви, необхідно необхідно уточнити ці

неузгодженості додавши до Вашої заяви консульську довідку з точними персональними даними, належним чином легалізовано.

Жінки, які бажають залишити прізвище свого чоловіка, повинні додати до своєї заяви свідоцтво про шлюб, укладений за кордоном, яке свідчить про придбання даного прізвища.

Електронну форму заявки необхідно заповнювати з особливою ретельністю у всіх її частинах, ретельно відсканувавши всю НЕОБХІДНУ ДОКУМЕНТАЦІЮ правильно та розбірливо з передньої та зворотної сторін:

· документ, що посвідчує особу;

· вид на проживання;

· квитанція про сплату внеску в розмірі 250,00 євро, яку необхідно перерахувати на поштовий поточний рахунок № 809020 на ім'я: Міністерство внутрішніх справ - D.L.C.I. Громадянство, вказавши причину: "Громадянство - внесок, згаданий у ст. 1, абзац 12, закон від 15 липня 2009 р., п. 94"

· свідоцтво про народження, видане органами влади вашої країни походження, належним чином легалізоване та з перекладом на італійську мову

· довідка про судимість, видана органами влади вашої країни походження (і будь-яких третіх країн проживання), належним чином легалізована та з перекладом на італійську мову, також легалізована. Свідоцтво про судимість з країни походження через шість місяців з дня видачі вважається таким, що втратило чинність відповідно до статті 41 Указу Президента. 445/2000.

Іноземні громадяни, які в’їхали в Італію до досягнення 14-річного віку та постійно проживали в Італії на законних підставах, можуть додати самопідтвердження або історичну довідку про місце проживання замість довідки про судимість з країни походження.

Заявник, якому був визнаний статус біженця або підтримка з боку відповідного територіального комітету, замість свідоцтва про народження та несудимість з країни походження може надати відповідні нотаріальні документи, завірені в суді, разом з копією документів, що підтверджують визнання такої підтримки.

Відзначається, що особи, які мають статус гуманітарного або спеціального захисту, не можуть подавати жодних замінних документів.

· відповідна документація, що підтверджує володіння італійською мовою на рівні не нижче B1 згідно зі Спільною європейською референтною рамкою для мов (QCER): диплом, виданий державним або паритетним навчальним закладом, визнаним Міністерством освіти, вищої освіти і науки та Міністерством закордонних справ та міжнародного співробітництва, або відповідний сертифікат, виданий акредитованим відповідним органом Міністерства освіти, вищої освіти і науки та Міністерства закордонних справ та міжнародного співробітництва.

Як альтернативу, зацікавлені особи повинні надати відповідний сертифікат, що підтверджує необхідний рівень володіння італійською мовою, виданий однією з чотирьох акредитованих вказаними міністерствами організацій: Університет для іноземців в Перуджі, Університет для іноземців в Сієні, Університет Roma Tre та Товариства Данте Аліг’єрі та пов'язана з ними національна та міжнародна мережа установ і організацій, які можна знайти на веб-сайтах тих же міністерств та акредитованих організацій.

У разі, якщо диплом або сертифікат виданий публічним органом, заявники повинні зробити самооцінку їх наявності, зазначивши реквізити документа, тоді як у випадку, якщо це приватний чи паритетний навчальний заклад, вони повинні надати засвідчену копію.

Від обов'язку представити сертифікат володіння мовою звільнені іноземні громадяни, які додають до своєї заявки угоду про інтеграцію, підписану згідно зі статтею 4-біс Закону про легалізацію 25 липня 1998 року, № 286, або дозвіл на проживання зі статусом довгострокового перебування у ЄС/ЄС, який є дійсним.

Ті, хто підписали угоду про інтеграцію, згідно зі статтею 4-біс одиничного тексту згідно з указом про легалізацію від 25 липня 1998 року, № 286 та власники дозволу на проживання у ЄС для осіб з довгостроковим статусом, згідно зі статтею 9 згаданого указу,

повинні надати, при поданні заявки, відповідно реквізити підписання угоди та дійсного дозволу на проживання.

Також необхідно вказати дохід, який за останні три роки перевищує параметри, встановлені статтею 3 Закону від 382/1989, що був конвертований Законом 8/1990.

У випадку, якщо заявник не має власного доходу або його дохід нижчий за ці параметри, можуть бути підтверджені доходи інших членів сім'ї, які проживають в тому ж самому сімейному статусі, що й заявник.




Target

  • Tutti
  • Persone straniere

Servizio erogato da Prefettura di Cremona

Presso:

Prefettura di Cremona
Corso Vittorio Emanuele II, n. 17 - 26100 - Cremona (CR)